81_Verkehr_traffico   hören  Menu
Wieder im Stau, von Fußgängern überholt und von vorbei flitzenden Radfahrern verhöhnt – der tägliche Ärger im Berufsverkehr!
Di nuovo in coda, sorpassato dai pedoni e deriso da ciclisti, che frecciano via – la seccatura quotidiana nell´ora di punta!

       
abholen holt ab  hat abgeholt Meine Freundin hat mich am Bahnhof abgeholt. andare/venire a prendere
ankommen kam an 
ist angekommen
Wir kamen mitten in der Nacht in Hamburg an. arrivare
aussteigen stieg aus 
ist ausgestiegen
An der nächsten Haltestelle müssen Sie aussteigen. scendere
einsteigen stieg ein 
ist eingestiegen
Bitte nur hinten einsteigen! salire
erreichen hat erreicht Wenn wir uns beeilen, erreichen wir noch den 8  Uhr  Zug. raggiungere
fahren fährt 
fuhr 
ist/hat gefahren
Sind Sie mit der Bahn oder mit dem Wagen gefahren? Frau Müller ist sehr vorsichtig gefahren. andare, guidare
Fahrt, -en die Die Fahrt nach Köln dauert etwa drei Stunden. viaggio
Fußgänger, - der Die Autofahrer nehmen wenig Rücksicht auf die Fußgänger. pedone
gehen ging
ist gegangen
Wohin wollt ihr gehen? andare a piedi
gehen ging 
ist gegangen
Der nächste Zug geht erst in einer Stunde. partire
Halt!   Halt, Polizei! stop, alt
halten hält 
hielt 
hat gehalten
Alle Busse halten hier. fermarsi
laufen läuft
lief
ist gelaufen
Wir laufen schnell nach Haus. correre
spazieren gehen   Wollen wir spazieren gehen? passeggiare
starten ist gestartet Los! Wir starten jetzt! partire
steigen stieg 
ist gestiegen
Du musst die Treppe hinauf steigen. salire
stoppen hat gestoppt Er wurde von der Polizei gestoppt, weil er bei Rot über die Kreuzung gefahren war. fermare
Strecke, -n die Sind Sie die ganze Strecke zu Fuß gegangen? Auf der Strecke München-Salzburg ist ein Stau von 8 km Länge. percorso
Transport, -e der Achtung, Schwertransport! trasporto
transportieren hat transportiert Wie willst du das denn transportieren? trasportare
überfahren überfährt
überfuhr 
hat überfahren
An der Kreuzung ist ein Fußgänger überfahren worden. investire
überqueren hat überquert Sie wollen gerade die Straße überqueren. attraversare
Unfall, ä-e der Wer hat den Unfall beobachtet? incidente
Verkehr der Der Verkehr wird durch Ampeln geregelt. traffico
Verkehrsmittel, - das Sie können die öffentlichen Verkehrsmittel benutzen. mezzo di trasporto
verpassen hat verpasst Ich habe den Zug verpasst. perdere
warten hat gewartet Wartest du schon lange? aspettare
ziehen zog 
hat gezogen /ist gezogen
Der Wagen wurde von sechs Pferden gezogen. tirare
zu Fuß   Sind Sie zu Fuß gekommen? a piedi

 

 

 

 

Ich arbeite auswärts und lege deshalb jeden Tag etwa 60 Kilometer zurück; leider liegt meine Firma nicht zentral, und ich kann nicht den Zug nehmen. Ich bin also immer auf’s Auto angewiesen. Gott sei Dank hat mir die Firma einen Firmenwagen zur Verfügung gestellt und ich hab’ keine zusätzlichen Kosten. Trotzdem nervt mich die Fahrerei jeden Tag enorm, besonders im Winter, wenn es auf der Straße glatt ist oder wenn es schneit. Wenn viel Verkehr ist, brauche ich über eine Stunde in die Firma und ich muss sehr früh aufstehen. Indiskrete Fragen:

Gehst du gerne zu Fuß?
Was passiert um und an einem Bahnhof?
Wie oft hast du schon den Zug oder Bus verpasst? Warum?
Wann überquerst du die Straße?
Kommst du immer pünktlich an?
Welche Verkehrsmittel benutzt du?
Mit welchen Verkehrsmitteln fährst / gehst du zur Arbeit?
Findest du ein Auto immer praktisch?