| 150_Häufigkeit_frequenza |
hören Menu
|
||
|
Jetzt
mal ganz ehrlich: Wie oft hast du in letzter Zeit den Müll weggebracht, das
Bad geputzt oder Geschirr gespült? Manchmal, selten oder kaum? Dann musst du dich
nicht wundern, wenn der Haussegen schief hängt. Adesso cerca di essere onesto e dimmi quante volte,negli ultimi tempi ti sei occupato di portare via la spazzatura, di pulire il bagno o lavare le stoviglie. Qualche volta, raramente o mai? Forse non ti devi meravigliare se in casa tua tira aria di tempesta. |
|
||
| ab und zu | Er besucht uns ab und zu. | ogni tanto | |
| allmählich | Allmählich wird mir die Sache zu dumm. | poco alla volta | |
| bisschen | Wenn Sie ein bisschen warten, können wir zusammen gehen. | un poco | |
| dauernd | Bei ihm klingelt dauernd das Telefon. | continuamente | |
| einmal | Ich habe sie leider nur einmal gesehen. | una volta | |
| häufig | Das kommt häufig vor. | spesso | |
| immer | Das haben wir immer so gemacht. | sempre | |
| immer noch | Er liegt immer noch im Krankenhaus. | ancora | |
| mal | siehe einmal | una volta | |
| manchmal | Ich treffe mich manchmal mit ihm in der Stadt. | a volte | |
| nie | Das funktioniert nie, wie man will. | mai | |
| oft | öfter | Das kommt öfters vor. Wie oft ist das schon vorgekommen? | spesso |
| selten | Das kommt sehr selten vor. | raramente | |
| ständig | Ständig ist bei uns der Strom weg. | sempre, continuo | |
| täglich | Sie geht jetzt wieder täglich arbeiten. | ogni giorno | |
| wieder/ wieder- | z. B. wiedergeben, wiederkommen | di nuovo, ri- | |