126.1_Gleichheit und Unterschied_ugualianza e differenze hören  Menu
       
         
   
Vergleichen, das tun wir eigentlich ständig. Ob es nun um Preise im Supermarkt geht, um die Frage, wieviel man im Verhältnis zu Kollegen verdient oder darum, ob die neue Freundin des Ex-Freundes besser als man selber aussieht, immer sind wir damit beschäftigt, herauszufinden, was und wer der Beste ist.
Confronti ne facciamo in continuazione: per i prezzi al supermarket, per i nostri guadagni in rapporto a quelli dei colleghi, per il modo di vestire della nuova fiamma del nostro ex che potrebbe avere un look migliore del nostro, continuamente alla ricerca di chi o di che cosa è meglio.

       
ähnlich   Sie ist in einer ganz ähnlichen Lage wie ich.  simile
anderes   Das ist etwas ganz anderes. tutt’altra cosa
ändern sich 
hat geändert
Sie hat ihre Meinung inzwischen geändert.  Daran hat sich nichts geändert. cambiare
anders   Er ist jetzt ganz anders. diverso
gleich   Vor dem Tod sind alle Menschen gleich. uguale
je   Ein Vertreter je Gruppe kommt zur Sitzung. per
jeweils   Den Teilnehmern steht jeweils eine Tasse Kaffee und ein Stück Kuchen zur Verfügung. ciascuno
selbe   Der Brief erreichte ihn noch am selben Tag. stesso
so viel, soviel   Ich verdiene nur halb so viel wie er. la metà
unterscheiden von + Dat  unterschied 
hat unterschieden
Die neue Methode unterscheidet sich wesentlich von dem früheren Verfahren. distinguere
Unterschied, -e der Das ist ein Unterschied. differenza
verändern sich 
hat  verändert
Er will die Gesellschaft verändern. Er hat sich sehr verändert. cambiare
Veränderung, -en die Die neue Regierung hat viele Veränderungen mit sich gebracht. cambiamento
vergleichen verglich 
hat verglichen
Das können Sie gar nicht vergleichen. paragonare
Verhältnis, -se das  Im Verhältnis zu den übrigen Preisen ist der Artikel billig. rapporto
verschieden   Unsere Interessen sind ganz verschieden. Dazu habe ich verschiedene Fragen. diverso
verwechseln hat verwechselt Entschuldigen Sie, ich habe Sie verwechselt. confondere, scambiare
   
 
   
Ein Dialog:

A: Siehst du einem Elternteil ähnlich?
B: Ich würde jetzt sagen, nicht wirklich. Aber ich habe schon von anderen gehört, dass ich meiner Mutter ähnlich sehe.
A: Hat sich deine Heimatstadt in den letzten 10 Jahren sehr verändert?
B: Nee, eigentlich nicht, hat sich eigentlich nicht sehr verändert. Es gibt vielleicht einige, weiß ich nicht, neue Gebäude oder, bei uns gibt es einen Fluss in der Stadt, wo jetzt eine ganz große Brücke drüber gebaut worden ist. Aber ansonsten gibt es da keine Veränderungen.
A: Hast du schon einmal eine peinliche Situation erlebt, weil du jemanden mit jemandem anderem verwechselt hast?
B: Oh je, ja, das ist mir bestimmt schon mal passiert. Aber jetzt gerade im Moment fällt mir da nichts konkretes ein.
Indiskrete Fragen:

Siehst du einem Elternteil ähnlich?
Hat sich deine Heimatstadt in den letzten 20 Jahren sehr verändert?
Hast du schon einmal eine peinliche Situation erlebt, weil du jemanden mit jemandem anderem verwechselt hast?